Направо към основното съдържание
Лого на Европейската комисия
Представителство в България
 

Покана за представяне на предложения за проекти за обучение по медийна грамотност между поколенията

Поканата за представяне на предложения цели да подкрепи проекти за медийна грамотност, които свързват различни поколения, в селските райони и малките до средните градове (с население под 50 000 души) в България, Румъния, Гърция и Кипър. Всеки проект трябва да включва активно поне две от трите основни демографски групи  (деца и младежи на възраст под 25 години, възрастни между 25 и 64 години и възрастни хора на 65 и повече  години) в поредица от съдържателни съвместни дейности по темата за медийната грамотност в надеждно местно пространство. 

Първата цел на тези проекти следва да бъде създаването на доверие между поколенията като основен елемент на устойчивата демокрация. Европейските общества са изправени пред дълбоки демографски и социални предизвикателства и изграждането на доверие ще бъде от ключово значение за справяне с тези предизвикателства и за преодоляване на поляризацията между поколенията. 

Втората цел е да се предоставят на участниците насоки и инструменти за повишаване на техните умения в областта на медийната грамотност, тъй като хората от всички възрасти са изправени пред нови предизвикателства при достъпа до информация.

Надеждните местни пространства са средища в рамките на дадена общност, където членовете на общността се чувстват в безопасност и уважавани, и спокойно се срещат, общуват помежду си и обсъждат различни теми. Те могат да бъдат публично достъпни (напр. библиотека или общностен център) или полупублични (напр. дом за грижи, училище), при условие че могат да улеснят изграждането на доверие и социална връзка между участниците. 

Поканата е отворена за подаване на кандидатури от 12 декември 2025 г. до 6 февруари 2026 г.. Тя ще подкрепи с 50 000 евро по един проект във всяка от изброените държави за период от осем месеца

Вижте подробности за изискванията и документите за кандидатстване.   

Поканата включва следните документи: 

Поканата се публикува на английски език. Гръцката/румънската/българската версия представлява превод на оригинала на английски език само с информационна цел. В случай на несъответствие предимство има оригиналът на английски език.